L'ANGLAIS AMÉRICAIN n'est pas ce que vous croyez - MLTP#30

Reproduction, l'alimentation, le traitement, l'apparence



L'anglais américain, cette fameuse langue ! Mais c'est quoi au juste ? Et est-ce que ce concept a seulement une pertinence ? Petit tour des dialectes anglais d'Amérique du nord ! ► La chaine vit du financement participatif/mécénat. Pour me soutenir : ● http://tipeee.com/linguisticae ● http://utip.io/linguisticae ● https://teespring.com/stores/linguisticae2 ► TWITCH : http://twitch.tv/linguisticae Twitter/facebook/YouTube : @Linguisticae ► LE LIVRE : ● https://www.amazon.fr/dp/1546706836 ______________________________ Si vous voulez en savoir plus : http://aschmann.net/AmEng/

Commentaires

  1. C'est une vidéo interessante, mais en tant que canadien, je peux entendre qu'il y a quelques fautes de prononciation. Par exemple, tu as prononcé [ɪ] comme [i], mais ça c'est une voyelle différente en anglais. Aussi, ta prononciation de [ʌ ] c'est bizarre.
  2. Gros boulot mais dépouillé d'exemples, tes affirmations ne s'appuient sur aucun exemple.
    Video indigeste, lourde, sans saveur, qui tient plus du catalogue de la Redoute, d'une liste de commission à faire, d'un recensement et d'empilement de faits plutôt que d’explications et de développement.
    Tu mentionnes des dizaines de dialectes dans les régions citées mais honnêtement, j'en ai jamais entendu parlé. C'est peut etre au niveau vocabulaire et la prononciation que la différence se fait entendre et encore ... mais dans ce cas là , c'est insignifiant et ça tient plus du patois local que du dialecte.
    Le dialecte est en vérité une langue codifiée dont la grammaire, l'orthographe etc diffèrent grandement de la langue nationale.Peut- on donc vraiment employer le terme de dialecte ?
    Et je suis à peu près convaincu que l'Américain moyen lui même ne doit même pas être au courant de ces propres détails aussi pointus
    De plus, les Etats unis et le Canada étant tous deux nouveaux mondes, le terme "dialecte" n'est pas pertinent et approprié.
    Le dialecte se forgent sur des centaines d'années et s'appliquent à des populations uniformes, sédentaires, fortement communautarisée, et non à des populations diverses, variées, agglomérée entres elles et qui changent de localité. Donc je réfute totalement le terme de dialecte qui est un non sens et qui n'est pas appropriée.
    Libre à toi de continuer à répandre cette erreur monumentale en trompant les gens délibérément.
    Pouce vers le bas évidemment.
  3. Le travail de recherche est là, la vidéo est de qualité mais c'est trop peu illustré, beaucoup trop
  4. il serait plus beau sans une barbe de cromagnon!
  5. 6:26 "Le bleu Bulbizarre des grands lacs" XD
  6. Si seulement la Croatie était 12 fois plus grande
  7. À quand une vidéo semblable pour le Québec?
  8. (I’m still learning French so I’m too embarrassed to type it...) This and all of your videos are so interesting! They make great learning resources for me haha

    But some of the descriptions seem to be a little off. Like pretty much all of New Jersey has the same/similar English accent as the New York City pronunciation (except the south and more rural areas) I’m from Ocean County NJ (a central-southern part) and have a “New York accent” (it’s actually part of the NYC Metropolitan Area over here) But NY/NJ accents come in highly variable degrees of thickness. People from Staten Island and west Long Island seem to have it “the worst” — the stereotypical guido or “Jersey Shore” (the TV show) accent
  9. Très bien! J’approuve!
    Quand j’ose dire « out and about » aux États-Unis, ça fait toujours rire. Ou « Eh? », notre onomatopée nationale.
    Autant que quand j’ose parler québécois à Paris... Ou pire quand j’essaie de singer un accent parisien!
    👍🏼😁⚜️
  10. Très intéressant, merci ! Mais au final, est-ce en Louisiane, dans les Grands Lacs ou dans le Maine que le français du XVIIème siècle a le plus influencé l'anglais ?
  11. C'est compliqué 😅
  12. Pourrais-tu faire une vidéo (si ce n'est déjà fait) sur l'histoire de la langue anglaise ?
    J'avais lu quelque part que c'est une langue très récente (datant du moyen-âge) et qu'elle a même failli disparaitre au profit du français durant un certain temps. Curieux quand on connait l'influence gigantesque de cette langue aujourd'hui !

    Merci pour ta chaine et tes vidéos passionantes.

    (Comme tu le vois j'utilise l'orthographe réformée : pas d'accent circonflexe sur mes i, même si mon correcteur automatique me les suggère...)

    Ciao !
  13. Quelle est la version de l'anglais qu'on entend dans les films ?
  14. Des différents dialectes ne devraient pas aussi avoir des différences de grammaire ou de vocabulaire, plus que simplement de la prononciation ? J'ai l'impression plutôt que l'on parle des accents en Amérique du Nord, plutôt que de dialectes. Ou alors il manque des illustrations sur d'autres différences que celles citées dans la vidéo.
  15. C'est fou quand même. Tout ça pour un pays sans langue officielle.
  16. Romain, c’est LA saskatchewan (prononcée « saskatchowan »).
  17. Tu devrais faire une vidéo sur les accents de l'anglais britannique. Bien que le Royaume-Uni soit bien plus petit, on trouve des centaines d'accents dans l'île. Quelques entre eux se trouvent seulement à quelques kilomètres de l'un l'autre. Aussi, tu pourrais faire une partie au sujet des stéréotypes qui existent vers certains accents et comment cela touche des gens.
  18. Tu devrais mettre un -16 vu le nombre de choses R rothique dont tu parles ...
  19. La voyelle /i/ conservée au profit de la voyelle /ɛ/ ? Qu'est-ce que ça veut dire ? Si une voyelle est conservée, ne serait-ce pas plutôt au détriment de l'autre ?
  20. Alerte blague de m..... Donc le r est rothique ? Super vidéo comme toujours


Informations complémentaires:

Visibilité: 150097

Durée: 14m 57s

Cote: 7051